- prosić
- {{stl_3}}prosić {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}prɔɕiʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}]{{/stl_4}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_8}}-szę{{/stl_8}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_8}}-si{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_46}}1. {{/stl_46}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}po-{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}starać się skłonić{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\prosić kogoś o coś {{/stl_22}}{{stl_14}}jdn um etw bitten {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\prosić{{/stl_22}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_22}}żeby ktoś coś zrobił {{/stl_22}}{{stl_14}}jdn bitten{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}etw zu tun {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\prosić o głos {{/stl_22}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_27}}przen{{/stl_27}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}ums Wort bitten {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\prosić kogoś o rękę {{/stl_22}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_27}}przen{{/stl_27}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}jdm einen Heiratsantrag machen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\prosić kogoś o rękę jego córki {{/stl_22}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_27}}przen{{/stl_27}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}jdn um die Hand seiner Tochter bitten {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}za-{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}zapraszać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\prosić kogoś na herbatę {{/stl_22}}{{stl_14}}jdn zum Tee[trinken] einladen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}zwracać się do kogoś{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}proszę Pana/Pani/Państwa {{/stl_22}}{{stl_14}}hören Sie bitte {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}proszę [bardzo] {{/stl_22}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}odpowiedź na „dziękuję”{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}bitte [sehr {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}schön{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}] {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}podając coś{{/stl_13}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_13}}wyrażając zgodę{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}bitte {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}proszę? {{/stl_22}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}prośba o powtórzenie{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}wie bitte?{{/stl_14}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}czym mogę służyć?{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}bitte? {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}[następny] proszę! {{/stl_22}}{{stl_14}}[der Nächste] bitte! {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}proszę usiąść {{/stl_22}}{{stl_14}}nehmen Sie bitte Platz {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}proszę za mną {{/stl_22}}{{stl_14}}folgen Sie mir bitte {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}no proszę! {{/stl_22}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}podziw{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}alle Achtung!{{/stl_14}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}potwierdzenie{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}na bitte! {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_26}}vr {{/stl_26}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}starać się skłonić{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}dringend bitten{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}anflehen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}nie dam się dwa razy \prosić {{/stl_22}}{{stl_14}}das lasse ich mir nicht zweimal sagen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}bluzka aż się prosi o wypranie {{/stl_22}}{{stl_14}}die Bluse muss dringend gewaschen werden {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_46}}2. {{/stl_46}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}prɔɕiʨ̑ ɕɛ{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_26}}vr {{/stl_26}}{{stl_40}}świnia: {{/stl_40}}{{stl_14}}ferkeln {{/stl_14}}
Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.